V červnu 2008 končí v rámci projektu Iniciativy EQUAL "Celoživotní vzdělávání neslyšících", spolufinancovaného Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky, zkušební provoz on-line centra překladu znakového jazyka (CZP), který s úspěchem využívala desítka organizací veřejné správy. Podaří se rozšířit tuto užitečnou tlumočnickou službu pro osoby se sluchovým postižením do široké praxe?
Zkušební provoz prokázal, že jde o významný krok ke zlepšení pozice neslyšících při jednání na úřadech, v nemocnicích, na policii a v dalších institucích. Dosud byl neslyšící často odkázán na dlouhé čekání, než příslušná instituce, kterou navštívil, sežene znakového tlumočníka. V případě využití on-line CZP je takový tlumočník k dispozici kdykoliv a na dálku, takže odpadnou komunikační bariéry. Co je k tomu zapotřebí?
STAČÍ PŘIDAT VIDEOTELEFON NEBO WEBOVOU KAMERU
Technické řešení systému je jednoduché. Využívá běžného připojení k internetu (postačí rychlost linky ADSL minimálně s kapacitou 256 kbps/256 kbps) a IP videotelefon nebo počítač s webovou kamerou. Investice pro připojení na síť CZP jsou tedy minimální. Právě díky své technické jednoduchosti je tato služba teoreticky dostupná z kteréhokoliv místa nejen v rámci ČR, ale i v zahraničí.
Do zkušebního provozu se zapojily městské úřady v Břeclavi a Valašském Meziříčí, magistráty Zlína a Ostravy, Nemocnice Valašské Meziříčí, Policie ČR Brno, Úřad práce Ostrava, Fakultní nemocnice v Ostravě-Porubě, Univerzitní knihovna Ostravské univerzity a Sportcentrum neslyšících Ostrava jako tlumočnické centrum. Všechny tyto instituce využívají ve smyslu zákona č. 155/98 Sb. tuto tlumočnickou službu pro osoby se sluchovým postižením, které je navštíví.
OSTRAVA MEZI PRVNÍMI
Nikoliv náhodou je mezi desítkou prvních uživatelů on-line centra překladu znakového jazyka také Magistrát města Ostravy. Navázal tak na předchozí aktivity, kdy mimo jiné připravil pro vybrané úředníky kurzy správné komunikace s osobami s handicapem i kurzy první pomoci. V nich se úředníci teoreticky i prakticky školí, jak při náhlých zdravotních problémech návštěvníků zareagovat, jak zvládnout stresovou a zátěžovou situaci, jak rozeznat, o jaký zdravotní problém návštěvníka úřadu jde, a jak co nejrychleji poskytnout první pomoc kupříkladu při náhlé nevolnosti, epileptickém záchvatu či případném úrazu v prostorách magistrátu.
Ostravský magistrát se rovněž zaměřil na zkvalitnění života a zvýšení sebevědomí osob se sluchovým postižením. Česká legislativa sice ukládá správním orgánům povinnost ustanovit neslyšícím osobám tlumočníka znakové řeči, jenže při vyřizování běžných úředních záležitostí přicházejí neslyšící na úřad bez tlumočníka, a jsou tak odkázáni pouze na písemný styk s úředníkem.
"V rámci projektu Vzdělávání zaměstnanců statutárního města Ostravy, financovaného z Evropského sociálního fondu, absolvovalo dvacet úředníků magistrátu a některých úřadů městských obvodů i kurzy znakové řeči. Během 80 hodin výuky zvládli znakovou řeč natolik, že jsou schopni prvotního dorozumívání s neslyšícími klienty magistrátu," říká PhDr. Hana Kuzníková, vedoucí kanceláře tajemníka ostravského magistrátu.
Absolventi kurzů znakové řeči již běžně komunikují s neslyšícími na magistrátním odboru vnitřních věcí, odboru financí a rozpočtu při vyřizování záležitostí domovního odpadu či na odboru kultury při zajišťování dotačních příspěvků města na jejich různé programy. Ale také třeba na odboru sociálních věcí a zdravotnictví magistrátu, kde je frekvence styku s neslyšícími občany mnohem vyšší a základní komunikace znakovou řečí vhodná a velmi potřebná.
Zapojení do projektu on-line centra překladu znakového jazyka (CZP) pak ještě více rozšířilo možnosti magistrátu, jak se domluvit s neslyšícími na jakékoliv téma. Neslyšící návštěvník je prostřednictvím oddělení střediska informačních služeb, které zajišťuje prvotní komunikaci s klienty magistrátu vůbec, okamžitě napojen přes internet na znakového tlumočníka, který zprostředkuje v úřední dny a úřední hodiny jeho přímou odbornou komunikaci s příslušným úředníkem.
"Neslyšící klienti tuto službu velmi oceňují," konstatuje PhDr. Hana Kuzniková, "a už ji využilo několik desítek lidí."
DO SYSTÉMU SE MŮŽE HLÁSIT I KAŽDÁ RADNICE
Co brání tomu, aby on-line centrum překladu znakového jazyka využívaly i další orgány veřejné správy? "Díky kapacitním možnostem serveru je možnost zapojit se do systému on-line CZP prakticky neomezená," uvádí koordinátor projektu EQUAL Tomáš Sokolovský.
Podle jeho slov trvalá udržitelnost této služby je předmětem jednání příjemce projektu EQUAL a ministerstva práce a sociálních věcí.
Pokud by nestačily kapacity tlumočníků ze Sportcentra neslyšících v Ostravě, systém umožňuje paralelní zapojení i dalších certifikovaných tlumočníků znakového jazyka, kteří jsou v dané chvíli disponibilní pro tlumočení v rámci služby CZP.
Zájemci o zapojení do systému on-line CZP se mohou obrátit prostřednictvím e-mailu na koordinátora projektu EQUAL Tomáše Sokolovského (sokolovsky@free-art.cz). Vedle připojení k internetu budou potřebovat buď stolní IP videotelefon, který poskytuje vyšší uživatelský a kvalitativní komfort, anebo jim postačí webová kamera a počítač s komunikačním softwarem. Softwarový videotelefon X-lite je freeware a lze jej stáhnout zdarma z internetu.
A pak už pouze stačí požádat na e-mailové adrese michal.kusyn@osu.cz o registraci do systému.
JAROSLAV WINTER